НОВИНКИ
Поехали! Русский язык для взрослых. Начальный курс: учебник. Часть 1.1.

Поехали! Русский язык для взрослых. Начальный курс: рабочая тетрадь. Часть 1.1.

Поехали! Русский язык для взрослых. Начальный курс: аудиоприложение. Часть 1.1.

Поехали! Русский язык для взрослых. Начальный курс : учебник. Часть 1.2.

Поехали! Русский язык для взрослых. Начальный курс : рабочая тетрадь. Часть 1.2.

Драма на охоте

Поехали! Русский язык для взрослых. Начальный курс: аудиоприложение. Часть 1.2.



Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Профессиональный модуль. Естественнонаучный и технический профили. I сертификационный уровень.

Русская практическая грамматика. Уровень А2.

Звоните нашим консультантам!


org@zlat.spb.ru (общий отдел)
sales@zlat.spb.ru (отдел продаж)

Новости

01/03/19
Галопом по Европам, или Путешествие из Петербурга через Париж в Брюссель
Кажется, с 1994 -го не было ни одного года, когда бы «Златоуст» не приезжал во Францию: на Expolangue и конференции AFR, в Высший совет по франкофонии и INALCO, в Сорбонну и на Русофонию… В Париж, Бордо, Нант, Ниццу, Гренобль, Дижон, Кан... За 25 лет с кем только и где только не встречались. Поэтому в самолете 14 февраля думалось примерно так: ну какие могут быть для нас неожиданности во Франции – рутинная рабочая поездка, желтые жилеты не в счет. Но неожиданности, и при том приятные, на этот раз все-таки нас поджидали. Осознавать их мы начали не сразу, но постепенно мелкие детали сложились во вполне определенную картинку.
                16 - 17 февраля Центр «Златоуст» по традиции принял участие в Салоне русскоязычных литератур, на котором состоялось вручение 13-й премии Русофонии. Это ежегодная литературная премия, отмечающая пять лучших переводов с русского на французский минувшего года. (Руководители проекта – Дмитрий де Кошко, Кристин Мэстр, Александр Кельчевский). Она вручается пяти русскоязычным авторам и их пяти французским переводчикам. Членами жюри много лет являются видные французские переводчики и русисты – Елена Бальзамо, Жерар Конио, Франсуаз Женевре, Наталья Журавлева и Ирина Сокологорская. Лауреатами премии этого года стали Гриша Брускин, Юрий Буйда, Павел Пепперштейн, Лев Рубинштейн и Ольга Громова.
                                                                              
 На французском языке в 2018 году вышло 46 новых переводов - произведения Бориса Акунина (встреча с ним с успехом прошла на выставке), Петра Алешковского, Виктора Ерофеева, Дмитрия Глуховского, Эдуарда Лимонова, Анны и Сергея Литвиновых, Людмилы Улицкой, Романа Сенчина, Елены Чижовой и многих других. Среди переводов этого года нельзя отдельно не упомянуть «Красное колесо» Александра Солженицына.
В рамках Салона уже не первый год «Златоуст» предлагает выставку новинок и презентации авторов. На этот раз в мэрии Пятого округа Парижа с успехом выступили Елена Агеева («Букварь для умнички»), Екатерина Протасова («В цирк!», «У костра» и др.) и Станислав Чернышов (новый «Поехали!» для начинающих).
                                                              
 Особенно важно для нас, что на выставке уже второй год всё чаще появляются молодые незнакомые лица, хочется верить, что русская литература и русский язык начинают привлекать новые поколения. Хотя наши соотечественники среди посетителей и казались более активными, французы тем не менее тоже заинтересованно расспрашивали и о стажировках в России, и о курсах для начинающих, и об учебниках, и, конечно, о путешествиях по Транссибу. А ещё бросалось в глаза постоянное скопление публики у стенда РЦНК в Париже: вероятно, посетители решили в полной мере воспользоваться постоянным присутствием на Салоне его нового директора К.М. Волкова. Кстати, организаторы Салона с искренней благодарностью сообщили нам, что в этом году поддержка России и РЦНК была особенно заметна. Златоустовцы могут только присоединиться к этим словам!
Накануне Салона и параллельно с ним «Златоуст» с помощью того же РЦНК в Париже, а также Русского духовного культурно-просветительского центра организовал интенсивную программу для преподавателей русского языка. А. Голубева и Н. Козина представили новые учебные пособия, а также те инновации, которые способствуют более эффективному преподаванию РКИ.
                                   
                                  
Авторы издательства Е. Протасова и Е. Агеева не только познакомили со своими учебными пособиями, провели консультации для преподавателей и родителей и выступили перед специалистами с научными докладами, но и дали 2 открытых урока в детских группах РДКПЦ. «Златоуст» искренне благодарит за содействие и директора РЦНК К.М. Волкова, и директора РДКПЦ Л.Ю. Кадышева, и руководителя отдела образования Центра отца Иоанна Димитрова.

Еще 2 урока наши авторы провели в двуязычной школе «Алые паруса» (руководители – И. Кривова, Е. Кошар), которая отмечает в эти дни свое 10-летие.

            

  
               
Прекрасное новое здание, очень сильный профессиональный коллектив педагогов, замечательные дети – от души поздравляем всех с юбилеем!
За три дня в Париже в нашей программе приняли участие более 120 человек - не считая, разумеется, посетителей стенда на Салоне и детей на уроках.
                Еще одной особенностью прошедшей программы стало сотрудничество двух РЦНК региона – в Париже и Брюсселе – и их новых руководителей К.М. Волкова и В.Г. Буниной. Несмотря на политическую значимость Брюсселя, гости из России чаще наведываются в Париж, чем на родину Эркюля Пуаро (именно так охарактеризовал Бельгию в приветственном сообщении Мегафон, когда мы въехали на ее территорию). А вот сейчас закладывается новая добрая традиция – заезжать в Брюссель из Парижа, благо дорога занимает всего часа полтора. Мы так и поступили.
18 февраля наша бельгийская программа началась с Антверпена, где прошла трехчасовая встреча с коллегами в школе «Новое поколение». Школа поразила нас удивительно стильным оформлением и буквально залитыми солнечным светом классами. Приятно было, что книги «Златоуста» здесь давно знают и широко используют в учебном процессе, поэтому к визиту издательства педагоги были готовы и вопросы задавали не светские, а очень деловые. После обеда «Златоуст» провел также трехчасовую презентацию новой литературы и учебных программ по повышению квалификации для преподавателей РЦНК в Брюсселе.

И здесь, как и в Париже, мы почувствовали острое желание работать по-новому, развивать преподавание русского языка с использованием тех современных подходов и ресурсов, которые предложил всем нам ХХI век.
От души благодарим всех участников нашей программы и желаем им новых успехов!
 P.S. Говорят, в Париж уже пришла весна, в эти дни светило невероятно ласковое солнце, а желтые жилеты опять выходили на улицы (строго в субботу, в воскресенье все отдыхают). Ничего не могу заметить по этому поводу – для организаторов график оказался слишком плотным. Придется возвращаться на следующий год…
А.В. Голубева, С.Н. Голубев

назад

архив | текущие

Яндекс цитирования